Regény 

Fordította: Lukácsi Margit

Szerkesztette: Hajdú Iringó, Paola Pallanca Scheel

Bookart Kiadó, Csíkszereda, 2012. 

ISBN 978-606-8351-12-4 

224
 oldal, 120 x 202 mm, keménytáblás
Bianconi műve maga Ticino, ahogy Bianconi Ticino maga. És ez a Ticino sziget, legalábbis kulturális értelemben az. Mert a Piemont és Lombardia közé beékelődő vidék sosem volt az olasz állam része. Ez Piero Bianconi szülőföldje. Regényének önvallomásos fejezetében némi iróniával azt állítja magáról, hogy intellektuális értelemben poligám alkat, s ez a hajlam megfelelt műkedvelő, szerteágazó érdeklődésének: „nyomasztó teher ez, sorscsapás vagy szerencse, ahogy vesszük” – írja. Könyve családi krónika, de kollektív történelem is, eyszerre irodalmi régészet és a lélek geológiája.

A Svájci írók sorozat ötlete 2010. március 18-án született meg Zürichben. Hajdú Farkas-Zoltán készülő fordításkötetéhez gyűjtött anyagot, s többek között Werner Morlangot, a neves svájci irodalmárt is felkereste. Beszélgetésük során szó esett Erdélyről, transzilvanizmusról, kultúrák egymás mellett éléséről és a „keleti Svájc”-modellről, amely Trianon után talán a legszebb jövőképet vázolta fel Erdély népei számára. Sorozatunk ennek az értelmiségi utópiának kíván emléket állítani.

Könyvünk megvásárolható; kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.