Fordította Márton László és Tatár Sándor

Borító és tipográfia Hajdú Áron

Bookart Kiadó, Csíkszereda, 2023. 

ISBN 978-606-8994-69-7

168 oldal, 120 x 202 mm, varrott

A Svájcban élő, sok nyelven beszélő, sok tájat bejárt Ilma Rakusa prózakötetében az otthontalan otthonosság tájképeit és jellemrajzait találjuk. Az Én-elbeszélő új meg új barátságokat köt, személyisége gazdagodik általuk, miközben a veleszületett, örök idegenség mindenkitől eltávolítja. Ez a távolság azonban elbeszélői perspektívát is jelent, amellyel kiváló megfigyelőképesség és finom irónia párosul.

Zürich és Nagoya, Graz és Szarajevó, dél-francia gyógynövényillatú hegyoldal és nyugat-szibériai jégmező, a szlovén Karszt és a magyar Alföld: a narrátor, aki közel áll a szerzőhöz, minden tájból erőt merít, és mindenütt mindenkivel szót tud érteni. Miközben felfigyel az apró részletekre, az emberi sorsok furcsa fordulataira, elbeszélői világa egészét is szem előtt tartja, azt a sokszínű és sérülékeny világot, azon belül Európát, amelyben él, hőseivel és olvasóival együtt.

A kötet írásai hűvösek, mégis szenvedélyesek. Precíz leírások, mégis tele vannak empátiával és érzelmi nyomatékkal. Líraiságuk elbeszélői természetű mágia, derűjük át van itatva a hontalanság melankóliájával.

Könyvünk megvásárolható; kérjük, lépjen kapcsolatba velünk.